Buenos días!!! Como ha ido la semana??? Ha sido mi primera semana después de las vacaciones y la verdad, ha sido dura, pero vuelvo con fuerzas, nuevas ideas y proyectos en mente por lo que a tope!!!
En el post de hoy os muestro fotos que yo mismo hice y que también David en nuestra semana de vacaciones en Bullas (Murcia). Ha sido una semana llena de relax y visitas a lugares increíbles y mágicos.
Good morning everyone!!! How was your week??? Mine has been the first one after my holidays and yes, it has been a tough one, but I am back full of energy, new ideas and projects!!!
Today in my post I show you the pics that I took and David took me too in our holiday week in Bullas (Murcia). It has been a week full of relax, visiting some amazing and magical places.
Visitamos Cehegín, un pequeño pueblo de alrededor de 15.000 habitantes que desde 1982 su Casco Antiguo es declarado Conjunto Histórico por el Ministerio de Cultura de España por encontrarse en el mismo municipio diferentes restos históricos de entre ellos romanos, árabes o visigodos.
We visited Cehegín, a little town with around 15.000 inhabitants that from 1982 its Old Town is declared as a Hystorical Area by the Culture Ministery of Spain for its hystorical remains that belongs to the Romans, Arabians or Visigothics among others.
El mismo día por la tarde visitamos otro pueblo cerca de Bullas, Caravaca de la Cruz, un pueblo más grande con más comercio donde subimos a visitar el Santuario de Alcazar de Vera Cruz, una reliquia en lo alto de una colina que despues bajamos andando para recorrer sus pequeñas called llenas de historia.
Same day in the afternoon we visited another town close to Bullas, Caravaca de la Cruz, a bigger town with more shops where we went to visit Alcazar de Vera Cruz Santuary, a relic in the top of a hill that we after went down walking to feel the little streets full of history.
El miércoles por la mañana nos fuimos temprano de caminata a un lugar mágico. Resulta ser un lugar precioso como podeis ver en las imágenes pero que el ser humano lo esta destruyendo con su masiva invasión; nosotros caminamos por los alrededores, nos dimos un baño y nos fuimos, el problema esta en que es un lugar muy pequeño y desde el ayuntamiento están intentando controlar la situación con el primer paso de no poder acceder hasta el mismo lugar en coche, pero personalmente creo que aun hay mucho por hacer si de verdad quieren mantener el lugar así de increíble.
On Wedneday we walk early to a magical place. As you can see on my pictures it is a beautiful place but the human being is destroying it because of the massive invasion; we just walked the surroundings, we had a bath and we left, the problem is that it is tinny place and the town hall is trying to control the situation with the first step that not allowing cars to get into the place, but personally I think there is too much to do about it if they really want to keep the place that incredible.
Ese mismo día al mediodia fuimos al Restaurante Castillico que tienen una zona de piscinas y nos dimos más de un chapuzón para combatir el calor murciano.
Same midday we went to Restaurante Castillico where they have swimming pool area so we had some baths to fight the murcian heat.
A la noche, despues del calor insoportable de las tardes, decidimos ir a cenar a un barrio a las afueras de Caravaca de la Cruz y aunque las fotos que veis son de noche y la calidad no es la mejor, me encanto la iglesia y el rollo que tenía (osea que me estaba imaginando a una Beyonce grabando videos en este tipo de sitios y me flipo!!!).
At night, after the unbearable murcian afternoon heat, we decided to go to dinner to a neighbourhood in the sourroundings of Caravaca de la Cruz and although the pictures that you see are during night and the quality is not the best, I loved the church and the style (I was imaginning Beyonce filming a video in places like this and I was really excited!!!)
Tambien fuimos una cala en Mazarron que esta como a 45 minutos aproximadamente de Bullas y pasamos la mañana al sol. La cala se empezó a llenar sobre las 12:30 y nosotros decidimos volver a casa a comer y descansar.
We also went to a small bay in Mazarron that it is 45 minutes away more or less from Bullas y we spent the morning on the sun. The small bay started to get crowdy around 12:30 so we decided to go back home to have lunch and rest.
Al atardecer visitamos el Santuario Virgen de la Esperanza que esta en Calasparra y como anécdota diré que me llamo mucho la atención que tuviesen conexión a Wi-Fi en el monasterio!!! Que modernidad!!! El santuario esta como si estuviese dentro de una montaña de piedra, es impresionante y tiene un punto de dar miedo, ya que hay ofrendas a la virgen desde muñecas a pelo natural… Esa parte no me gusto demasiado no…
In the afternoon we visited Virgen de la Esperanza Santuary in Calasparra and as an anecdote I would say that they have Wi-Fi connection!!! So trendy!!!The santuary is like inside a stone mountain, it is impressive and it has a creepy side, as there are offerings to the virgin from dolls to natural hair… So that side was not really my thing…
Este ha sido el resumen de mis vacaciones aparte de lo que ya habíais visto en mis redes sociales, pero aun hay alguna sorpresa mas por lo que estar atent@s!!! Espero que os hayan gustado las fotos y os recomiendo que visitéis la zona de Murcia, yo no había estado nunca y la verdad que me lo pase muy bien, la gente muy amable y cercana. Podéis dejar vuestros comentarios y sugerencias y os contestaré lo antes posible!!! Podéis seguirme también en Facebook, Instagram, Twitter, Pinterest y Snapchat como Mikel Berrio.
Gracias por leerme!!!
Gracias por leerme!!!
This has been a sum up of my holidays apart from what you have seen already on my Social Media, but there are still some surprises to come, so stay tunned!!! I hope you like the pictures and I recommend you to visit the area of Murcia, I have never been before there and I had a really nice time, people was really nice and close. You can leave comments or suggestions and I will reply them asap!!! You can follow me on Facebook, Instagram, Twitter, Pinterest and Snapchat as Mikel Berrio.
Thanks for reading me!!!
Thanks for reading me!!!
Barcelonabcnblogbloggerfashionfashionaddictfashionblogfashionbloggerfashiondiariesfashionistafashionloverfashionpostholidayslifestylelifestylebloglifestylebloggermikelberrionewpoststreetstreetstylestreetweartraveltravellovertripvacationwhatiamwearing